DSCF8853.JPG ㄎㄎ~我知道,我。很。可。愛...

大家好!!
我們已經快滿月囉~~

在哥哥姐姐的幫忙下,就算假日,我們還是有得吃,還有乾淨的窩,我們的媽咪已經沒有奶水,而我們也因為開始冒出牙,咬得媽咪一直流血,所以我們改喝配方乃囉~

再一週,我們的媽咪就要被送去執行CNR計畫,我們接下來要花哥哥姐姐很多錢...
要驅蟲、要買奶粉、要買固體食物、要打預防針,還有媽咪的CNR住院也要錢錢...
所以,MooMoore正在號召大家來捐款喔~
從昨天開始到現在,有21個人來貢獻,老婆給的午餐錢剩下10元不少、慷慨的大頭們錦囊1000元不多,短短兩天就有$5765啦,謝謝Tekken、Victroia、Nan...好多好多人...繼續加油,希望有足夠的經費讓狗狗們無後顧之憂~~
狗媽、拉拉、土豆、松鼠、虎斑、阿肥、妹妹、大胖感謝大家...


小百科:何謂CNR

CNR -- 捕捉、結紮、放回原處 (Catch Neuter Return, CNR)

早期稱之為 TNR (Trap Neuter Release, CNR) 誘捕、絕育、釋放,近年來在部分外國之TNR團體將其改稱CNR,主要理由是"捕捉"比"誘捕"好聽,放回原處比野放更合乎這項活動的實際義意。

CNR強調"要放回原處",
也就是說,結紮完後的流浪動物需"放回原來捕獲牠們的地方",因為貓狗都有地域性,隨意野放的結果,剛結紮完的貓、狗在身體較虛弱的情況下常因爭地盤而打架、受傷,因為不停的被驅趕而終至死亡;因此,放回原來捕獲牠們的地方,才能真正保護牠們的安全。

這個稱呼的改變使字面的義意更接近實際活動,更接近人道作法。
資料來源:
財團法人流浪動物之家基金會

arrow
arrow
    全站熱搜

    MooMoore 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()